13
ဆီးရီးယားပြည် အန္တိအုတ်မြို့/ရှိ အသင်းတော်/တွင် ပရောဖက်များ/နှင့် ဆရာများ ရှိကြ၏။ ထို/သူတို့/မှာ ဗာနဗ၊ လူမည်းa/ဟု ခေါ်သော/ရှိမောင်၊ ကုရေနေမြို့သား လုကိ၊ နယ်စား/ဟေရုဒ်/၏/ငယ်ပေါင်း မာနင်/နှင့် ရှောလု/တို့/ဖြစ်ကြ၏။2 ထို/သူတို့/သည် သခင်ဘုရား/ကို/ဝတ်ပြု/၍ အစာရှောင်နေကြ/စဉ် သန့်ရှင်းသော/ဝိညာဉ်တော်/က “ငါ/ခန့်အပ်သော/အမှု/ကို ဆောင်ရွက်/ရန် ဗာနဗ/နှင့် ရှောလု/တို့/ကို သီးသန့်/ရွေးချယ်ကြလော့” ဟု ဆို၏။3 ထို့နောက် အစာရှောင်/၍ ဆုတောင်း/လျက် ထို/သူတို့/အပေါ် လက်တင်/ပြီးနောက် စေလွှတ်လိုက်ကြ၏။
ပေါလု/၏ ပထမ/သာသနာပြု/ခရီးစဉ်
4 သန့်ရှင်းသော/ဝိညာဉ်တော်/၏ စေလွှတ်ခြင်း/ခံရသည့်/အတိုင်း ပေါလု/နှင့်/ဗာနဗ/တို့/သည် သေလုကိမြို့/သို့ သွား/၍ ထို/မှ/တစ်ဆင့် ဆိုက်ပရပ်ကျွန်း/သို့ ရွက်လွှင့်ကြ၏။ 5 ရှာလမိမြို့/သို့ ရောက်/သောအခါ ဂျူးဝတ်ပြုဆောင်များ/တွင် ဘုရားသခင်/၏/နှုတ်ကပတ်/တရားတော်/ကို ဟောပြောကြ၏။ ယောဟန်မာကု/သည်လည်း သူတို့/၏/လက်ထောက်/အဖြစ် ပါရှိလေ၏။
6 ကျွန်း/တစ်ခုလုံး/ကို လှည့်လည်/၍ ပါဖုမြို့/တိုင် ရောက်ကြ/သောအခါ ဗာယေရှု/အမည်/ရှိသော ပရောဖက်/အတုအယောင်၊ ဂျူးလူမျိုး/မှော်ဆရာ/တစ်ဦး/ကို တွေ့ကြ၏။ 7 ထို/သူ/သည် ဉာဏ်ရည်/ထက်မြက်သော/မြို့ဝန်မင်း သေရဂိပေါလု/၏/မိတ်ဆွေ/ဖြစ်၏။ ထို/မြို့ဝန်မင်း/သည် ဘုရားသခင်/၏/နှုတ်ကပတ်/တရားတော်/ကို ကြားနာ/လို/၍ ဗာနဗ/နှင့်/ရှောလု/ကို ဖိတ်ခေါ်လေ၏။ 8 သို့ရာတွင် မှော်ဆရာ/ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသော/ဧလုမ/အမည်/ရှိသည့် ထို/သူ/သည် ဗာနဗ/နှင့်/ရှောလု/တို့/ကို ဆန့်ကျင်/၍ ထို/မြို့ဝန်မင်း/ကို ယုံကြည်ခြင်း/မှ/လမ်းလွှဲ/စေရန် ကြိုးပမ်းလေ၏။
9 ထိုအခါ ပေါလု/ဟု ခေါ်တွင်သော ရှောလု/သည် သန့်ရှင်းသော/ဝိညာဉ်တော်/နှင့် ပြည့်ဝ/လျက် ထို/သူ/ကို စူးစိုက်/ကြည့်/ကာ 10 “အို လှည့်စားမှု/အပေါင်း၊ ဆိုးသွမ်းမှု/အပေါင်း/နှင့် ပြည့်သော/မာရ်နတ်/၏/သား… ဖြောင့်မတ်ခြင်း/အပေါင်းတို့/၏/ရန်သူ… သင်/သည် ထာဝရဘုရား/၏/ဖြောင့်ဖြူးသော/လမ်းတော်/တို့/ကို ကောက်ကွေ့/အောင် ပြုလုပ်နေခြင်း/မှ မရပ်တန့်ဘဲ/မနေနိုင်သလော။ 11 ယခု နားထောင်လော့။ ထာဝရဘုရား/၏/လက်တော်/သည် သင့်/ကို ဒဏ်ခတ်/၍ သင်/သည် အချိန်/တစ်ခု/ကြာသည်/အထိ မျက်စိကွယ်/လျက် နေ/ကို/မမြင်ရဘဲ/နေ/လိမ့်မည်” ဟု ဆို၏။ ချက်ချင်း/ပင် သူ/သည် အမြင်/မှုန်ဝါးလာ/၍ မှောင်မိုက်သွား/သဖြင့် လက်တွဲခေါ်မည့်/သူ/ကို ရှာ/လျက်/နေ၏။
12 မြို့ဝန်မင်း/သည် ထို/အဖြစ်အပျက်/ကို မြင်/သောအခါ သခင်ဘုရား/၏/တရားတော်/ကို အံ့ဩမိန်းမော/၍ ယုံကြည်သက်ဝင်လေ၏။
ပိသိဒိပြည် အန္တိအုတ်မြို့/တွင် ပေါလု/ဟောပြောခြင်း
13 ထို့နောက် ပေါလု/နှင့် အပေါင်းအပါတို့/သည် ပါဖုမြို့/မှ/ရွက်လွှင့်/၍ ပံဖုလိပြည်၊ ပေရဂေမြို့/သို့ ရောက်လာကြ၏။ သို့သော် ယောဟန်မာကု/သည် သူတို့/ထံမှ/ထွက်ခွာ/၍ ဂျေရုဆလင်မြို့/သို့ ပြန်လေ၏။ 14 သူတို့/သည် ပေရဂေမြို့/ကို/ဖြတ်သွား/၍ ပိသိဒိပြည်/ရှိ အန္တိအုတ်မြို့/သို့ ရောက်ကြ၏။
ဥပုသ်နေ့/တွင် ဂျူးဝတ်ပြုဆောင်/သို့/ဝင်/၍ ထိုင်ကြ၏။ 15 ပညတ်ကျမ်း/နှင့် ပရောဖက်ကျမ်းများ/ကို ဖတ်/ပြီးနောက် ဂျူးဝတ်ပြုဆောင်မှူးများ/က “ညီအစ်ကိုတို့… သင်တို့/ထံတွင် ပရိသတ်များ/အတွက် အားပေးတိုက်တွန်း/စကား/ရှိ/ပါက/ဝေမျှပေးပါ” ဟု လူ/လွှတ်/၍ ပြောစေ၏။
16 ထိုအခါ ပေါလု/သည် ထ/၍ လက်ရိပ်ပြပြီး/လျှင် “အစ္စရေးလူမျိုးတို့/မှစ၍ ဘုရားသခင်/ကို/ကိုးကွယ်ကြသော/လူမျိုးခြားတို့… နားထောင်ကြလော့။
17 ဤ/အစ္စရေးလူမျိုး/၏/ဘုရားသခင်/သည် ကျွန်ုပ်တို့/၏/ဘိုးဘေးများ/ကို ရွေးချယ်/၍ အီဂျစ်ပြည်/၌ ဧည့်သည်/အဖြစ် ရှိနေစဉ်/အတွင်း ချီးမြှောက်/ကာ လူဦးရေ/တိုးပွားစေတော်မူ၏။ အားကြီးသော/လက်တော်/ဖြင့်လည်း ထို/တိုင်းပြည်/မှ ခေါ်ထုတ်တော်မူ၏။ 18 ထို့နောက် တောကန္တာရ/၌ အနှစ်/လေးဆယ်/ကာလ/ခန့် ထို/သူတို့/အား စောင့်ရှောက်တော်မူ၏။b 19 ခါနန်ပြည်/ရှိ လူမျိုး/ခုနစ်မျိုး/ကို ဖျက်ဆီးတော်မူ/ပြီးမှ ထို/သူတို့/၏/ပြည်/ကို အစ္စရေးလူမျိုးတို့/အား အမွေ/အဖြစ်/ခွဲဝေပေးတော်မူ၏။ 20 ဤ/အရာတို့/သည် နှစ်ပေါင်း/လေးရာငါးဆယ်/ခန့် ကြာ၏။ ထို/ပြည်တို့/ကို တရားသူကြီးများ/အား အုပ်ချုပ်ခွင့်/ပေးတော်မူသည်/မှာ ပရောဖက်/ရှမွေလ/အချိန်/ထိတိုင်/ဖြစ်၏။
21 ထို့နောက် သူတို့/သည် ရှင်ဘုရင်/တစ်ပါး တင်မြှောက်ပေး/ရန် တောင်းဆိုကြ/သဖြင့် ဘုရားသခင်/သည် ဗင်္ယာမိန်/အနွယ်၊ ကိရှိ/၏/သား၊ ရှောလု/ကို ဘုရင်/အဖြစ်/ခန့်ထားတော်မူ၏။ ရှောလု/သည်လည်း သူတို့/အား အနှစ်/လေးဆယ် အုပ်ချုပ်၏။ 22 ဘုရားသခင်/သည် ရှောလု/ကို/ဖယ်ရှား/ပြီးနောက် ဒါဝိဒ်/အား သူတို့/၏/ဘုရင်/အဖြစ် တင်မြှောက်တော်မူ၏။ ဒါဝိဒ်/နှင့်/ပတ်သက်/၍ သက်သေခံတော်မူ/လျက် ‘ငါ/၏/စိတ်တော်/နှင့်/တွေ့သူ၊ ယေရှဲ/၏/သား ဒါဝိဒ်/ကို ငါ/တွေ့ပြီ။ သူ/သည် ငါ/အလို/ရှိသမျှ/ကို ဆောင်ရွက်/လိမ့်မည်’c ဟု မိန့်တော်မူ၏။
23 ဘုရားသခင်/သည် ကတိပြုတော်မူသည့်/အတိုင်း ဒါဝိဒ်မင်း/၏/မျိုးဆက်/မှ အစ္စရေးလူမျိုး/အတွက် ယေရှု/ဟူသော/ကယ်တင်ရှင်/တစ်ပါး/ကို ပို့ဆောင်ပေးတော်မူ၏။ 24 ထို/အရှင်/မကြွလာမီ ယောဟန်/သည် အစ္စရေးလူမျိုး/အားလုံးတို့/အား နောင်တ/နှင့်/ဆိုင်သော နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာတရား/ကို ကြိုတင်/ဟောပြောလေ၏။ 25 မိမိ/လုပ်ငန်း ပြီးမြောက်ချိန်/နီး/သောအခါ ယောဟန်/က ‘သင်တို့/သည် ငါ့/အား/မည်သူ/ဖြစ်သည်/ဟု ထင်မြင်ကြသနည်း။ ငါ/သည် ထို/အရှင်/မဟုတ်ပါ။ ထို/အရှင်/သည် ငါ့/နောက်/တွင် ကြွလာ/လိမ့်မည်။ ငါ/သည် ထို/အရှင်/၏/ခြေတော်/မှ ဖိနပ်ကြိုး/ကို ဖြေပေး/ရန်/ပင် မထိုက်တန်ပါ’ ဟု ဆိုလေ၏။
26 အို အာဗြဟံ/၏/မျိုးဆက် ညီအစ်ကို/မောင်နှမတို့/မှစ၍ ဘုရားသခင်/ကို ကိုးကွယ်ကြသော/လူမျိုးခြားတို့… ဘုရားသခင်/သည် ဤ/ကယ်တင်ခြင်း/တရားတော်/ကို ငါတို့/ထံd ပေးပို့တော်မူ၏။ 27 ယေရှု/သည် ထို/ကယ်တင်ရှင်/ဖြစ်ကြောင်း/ကို ဂျေရုဆလင်မြို့/တွင် နေထိုင်သော/သူများ/နှင့် ထို/သူတို့/၏/အုပ်ချုပ်သူများ/သည် မသိကြ။ ဥပုသ်နေ့/တိုင်း ရွတ်ဖတ်သော ပရောဖက်တို့/၏/စကားများ/ကိုလည်း မသိ/နားမလည်ကြ။ ထို့ကြောင့် သူတို့/သည် ထို/အရှင်/ကို ပြစ်ဒဏ်ပေးခြင်း/အားဖြင့် ပရောဖက်တို့/၏/စကားများ/အတိုင်း ဖြစ်လာစေကြ၏။ 28 ထို/အရှင်/ထံတွင် သေဒဏ်ပေး/ထိုက်သော/ပြစ်ချက်/ကို မတွေ့ရ/သော်လည်း သေဒဏ်ပေး/ရန် ပိလတ်မင်း/အား/တောင်းဆိုကြ၏။
29 ထို/အရှင်/နှင့်/ပတ်သက်/၍ ကျမ်းစာ/တွင် ရေးသားထား/သမျှ/ကို ဆောင်ရွက်ကြ/ပြီးနောက် အလောင်းတော်/ကို သစ်တိုင်e/မှ ချ/၍ သင်္ချိုင်းဂူ/တွင် ထားကြ၏။ 30 သို့ရာတွင် ဘုရားသခင်/သည် သူ့/ကို သေခြင်း/မှ ရှင်ပြန်/ထမြောက်/စေတော်မူ၏။ 31 ထို/အရှင်/သည် ဂါလိလဲပြည်/မှ ဂျေရုဆလင်မြို့/သို့ သူ/နှင့်အတူ လိုက်ပါလာကြသော/သူတို့/အား ရက်ပေါင်း/များစွာ ကိုယ်ထင်ပြတော်မူ၏။ ယခု/တွင် ထို/သူတို့/သည် လူများ/ရှေ့တွင် သခင်ဘုရား/၏/သက်သေများ/ဖြစ်ကြ၏။
32 ကျွန်ုပ်တို့/သည် ဘိုးဘေးများ/အား ဘုရားသခင်/ကတိပြုသော ထို/သတင်းကောင်း/ကို သင်တို့/ထံ ယူဆောင်လာကြ၏။ 33 ဘုရားသခင်/သည် ယေရှု/ကို ရှင်ပြန်/ထမြောက်စေတော်မူခြင်း/အားဖြင့် ဘိုးဘေးတို့/၏/သားသမီးများ/ဖြစ်ကြသော ကျွန်ုပ်တို့/အတွက် ထို/ကတိတော်/ကို ပြည့်စုံစေတော်မူ၏။ ဒုတိယမြောက်/ဆာလံကျမ်း/တွင်
‘သင်/သည် ငါ/၏/သား/ဖြစ်၏။
ယနေ့/တွင် သင့်/ကို ငါ/၏/သား ဖြစ်စေပြီ’f
ဟူ၍ ရေးသားထား၏။ 34 သားတော်/ကို သေခြင်း/မှ ရှင်ပြန်/ထမြောက်စေတော်မူ/ပြီး ပုပ်ပျက်ခြင်း/သို့ ထပ်မံ/မရောက်စေမည့်/အကြောင်း/နှင့် ပတ်သက်၍ ဘုရားသခင်/က ‘ဒါဝိဒ်/အား ပေးတော်မူသည့် မြင့်မြတ်/၍ ယုံကြည်ထိုက်သော/ကောင်းချီးများ/ကို သင်တို့/အား ငါ/ပေးမည်’g ဟူ၍ မိန့်တော်မူ၏။ 35 ထို့ကြောင့် အခြား/ဆာလံကျမ်း/တွင်လည်း ‘ကိုယ်တော်/၏/သန့်ရှင်းသူ/ကို ပုပ်ပျက်ခြင်း/နှင့် ကြုံတွေ့စေတော်မူမည်/မဟုတ်’h ဟု ဖော်ပြထား၏။ 36 ဒါဝိဒ်မင်း/သည် မိမိ/လက်ထက်/တွင် ဘုရားသခင်/၏/အလိုတော်/ကို ဆောင်ရွက်/ပြီးနောက် ကွယ်လွန်/၍ မိမိ/ဘိုးဘေးတို့/၏/သင်္ချိုင်း/တွင် သင်္ဂြိုဟ်ခံရ/ပြီး ပုပ်ပျက်ခဲ့ရ၏။ 37 သို့သော်လည်း ဘုရားသခင်/ရှင်ပြန်/ထမြောက်/စေတော်မူသော ယေရှု/သည် ပုပ်ပျက်ခြင်း/ကို မတွေ့ကြုံခဲ့ရပေ။
38 ထို့ကြောင့် ညီအစ်ကို/မောင်နှမတို့… အပြစ်/ခွင့်လွှတ်ခြင်းတရား/ကို ထို/ယေရှု/အားဖြင့် သင်တို့/အား ဟောပြောသည်/ကို/လည်းကောင်း၊ 39 ထို/အရှင်/ကို ယုံကြည်သော/သူ/ရှိသမျှတို့/သည် မောရှေ/၏/ပညတ်တရား/အရ မလွှတ်နိုင်သော/အပြစ်များ/မှ လွတ်ခွင့်ရသည်/ကို/လည်းကောင်း သင်တို့/သိမှတ်ကြလော့။ 40 ထို့ကြောင့် ပရောဖက်များ/ဟောပြောခဲ့သည့်/အရာ/သည် သင်တို့/တွင် မဖြစ်/စေရန် သတိပြုကြလော့။ ထို/ပရောဖက်များ ဟောပြောသည်/မှာ
41 ‘အို မထီမဲ့မြင်ပြုသော/သူတို့…
ကြည့်ရှု/အံ့ဩ/၍ ပျက်စီးရာ/သို့/ရောက်ကြလော့။
အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သင်တို့/ခေတ်ကာလ/တွင် ငါ/သည် အမှု/တစ်ခု/ပြုမည်/ဖြစ်/သောကြောင့်/ပင်။
တစ်စုံတစ်ယောက်/က ထို/အမှု/ကို သင်တို့/အား ပြောပြ/လျှင်/လည်း
လုံးဝ/ယုံကြည်ကြမည်/မဟုတ်’i
ဟူ၍ ဖြစ်သည်” ဟု ဟောပြောလေ၏။
42 ပေါလု/နှင့် ဗာနဗ/တို့/သည် ထို/ဝတ်ပြုဆောင်/မှ ထွက်ခွာကြ/စဉ် လူများ/က ဤ/အကြောင်းအရာများ/ကို နောက်/ဥပုသ်နေ့/တွင် ထပ်မံ/ဟောပြော/ရန် သူတို့/အား/တောင်းဆိုကြ၏။ 43 ဂျူးဝတ်ပြုဆောင်/မှ အစည်းအဝေး/ရုပ်သိမ်း/သောအခါ ဂျူး/အများအပြား/နှင့် ဘုရားသခင်/ကို/ကိုးကွယ်သော/ဂျူးဘာသာဝင်/ဖြစ်လာသူတို့/သည် ပေါလု/နှင့်/ဗာနဗ/နောက်/သို့ လိုက်ကြ၏။ သူတို့/နှစ်ဦး/သည်လည်း ထို/သူတို့/အား ဘုရားသခင်/၏/ကျေးဇူးတော်/ကို အမှီပြု/၍ ဆက်လက်/ရှင်သန်/ရန် ပြောဆို/တိုက်တွန်းကြ၏။
လူမျိုးခြားများ/ဆီသို့ ပေါလု/ဦးတည်ခြင်း
44 နောက်/ဥပုသ်နေ့/တွင် ဘုရားသခင်/၏/နှုတ်ကပတ်/တရားတော်/ကို/ကြားနာ/ရန် တစ်မြို့လုံး/နီးပါး စုရုံးလာကြ၏။ 45 သို့သော် ဂျူးတို့/သည် ထို/လူအုပ်/ကို မြင်/သောအခါ မနာလိုစိတ်/နှင့် ပြည့်ကြ/သဖြင့် ပေါလု/ဟောပြောသော/အရာများ/ကို ဆန့်ကျင်/၍ ပေါလု/အား စော်ကားပြောဆိုကြ၏။
46 ထိုအခါ ပေါလု/နှင့် ဗာနဗ/တို့/သည် ရဲရင့်/စွာ ဟောပြောကြသည်/မှာ “ဘုရားသခင်/၏/နှုတ်ကပတ်/တရားတော်/ကို သင်တို့/ထံ/ဦးစွာ ဟောပြောရ၏။ သို့သော် ထို/အရာ/ကို/သင်တို့/သည် ငြင်းပယ်/၍ ထာဝရ/အသက်/သည် သင်တို့/နှင့်/မထိုက်တန်ကြောင်း မှတ်ယူ/ဆုံးဖြတ်/သောကြောင့် ယခု/ကျွန်ုပ်တို့/သည် လူမျိုးခြားများ/ဆီသို့ ဦးတည်ကြ၏။ 47 အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ထာဝရဘုရား/က ကျွန်ုပ်တို့/အား
‘သင်တို့j/သည် ကမ္ဘာမြေ/အဆုံး/တိုင်အောင် ကယ်တင်ခြင်းတရား/ကို မျှဝေ/နိုင်ရန်
ငါ/သည်/သင်တို့/ကို လူမျိုးခြားများ/အတွက် အလင်း/ဖြစ်/စေရန် ခန့်ထား၏’k ဟု မိန့်တော်မူသည်”
ဟူ၍ ဖြစ်၏။
48 ဤ/စကား/ကို လူမျိုးခြားများ/ကြားကြ/သောအခါ ဝမ်းမြောက်/၍ သခင်ဘုရား/၏/နှုတ်ကပတ်/တရားတော်/ကို ချီးမွမ်းကြ၏။ ထာဝရ/အသက်/ရ/ရန် ဘုရားသခင်/ရွေးချယ်တော်မူသောသူ/ရှိသမျှတို့/သည် ယုံကြည်သက်ဝင်လာကြ၏။ 49 ထိုသို့/အားဖြင့် သခင်ဘုရား/၏/နှုတ်ကပတ်/တရားတော်/သည် ထို/ဒေသ/တွင် ပျံ့နှံ့သွားလေ၏။
50 သို့သော် ဂျူးတို့/သည် ဘုရားတရား/ကိုင်းရှိုင်းသော ဂုဏ်သရေရှိ/အမျိုးသမီးများ/နှင့် မြို့/၌/အရေးပါသော/အမျိုးသားများ/အား လှုံ့ဆော်/ကာ ပေါလု/နှင့် ဗာနဗ/ကို ဆန့်ကျင်/၍ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်/စေပြီး သူတို့/ကို မိမိတို့/၏/နယ်များ/မှ နှင်ထုတ်ကြ၏။ 51 ထို့ကြောင့် ပေါလု/နှင့် ဗာနဗ/တို့/သည် ထို/သူတို့/အား သတိပေးသည့်/အနေ/ဖြင့် ခြေ/မှ/ဖုန်မှုန့်များ/ကို ခါချ/၍ ဣကောနိမြို့/သို့ သွားကြ၏။ 52 တပည့်တော်များ/သည်လည်း ဝမ်းမြောက်/၍ သန့်ရှင်းသော/ဝိညာဉ်တော်/နှင့် ပြည့်ဝ/လျက်/ရှိကြ၏။